Дата и время: 29.04.2026
Сообщество "Аутичные переводы" формировалось как обычный телеграм-канал по интересам: переводы зарубежных статей об аутизме, СДВГ и других нейроотличиях. Со временем канал перерос в большое поддерживающее сообщество, где главный принцип – равный равному.Сегодня это не просто архив переводов с рубриками, а живое пространство, где аутичные люди делятся друг с другом стратегиями выживания в "неаутичном мире" и помогают друг другу. В канале публикуются объявления о встречах, вебинарах, подкастах и личные истории.
На встрече в Ельцин центре 29 апреля в 19:00 с авторами "Аутичных переводов" Анастасией Сурковой и Анной Гончаровой обсудят:
- Почему в мире, где каждый аутичный человек уникален, важно не просто получать помощь сверху — а строить ее вместе, на равных
- Почему "опыт изнутри" работает там, где не работают учебники
- Как разнообразие голосов и опыта становится силой сообщества.
"Аутичные переводы" – это редкий случай, когда канал по интересам перестал быть просто каналом. Сегодня это место, где разнообразие голосов звучит громко и где каждый может почувствовать себя услышанным и получить поддержку.
29 апреля 19:00 Медиазал






